sábado, 20 de setembro de 2025

Entrevista Jacky Petkovic sobre a dublagem no filme "Mamãe Virei Um Peixe" para o Diário de SP (2003)


Qual a diferença entre apresentar um programa ou viver um personagem de carne e osso e dublá-lo?

Jacky - Apresentar um programa, geralmente se trata de assumir um personagem enquadrado no formato da proposta dentro do segmento em que o programa está dirigido e com linguagem específica ao público alvo, sem que a apresentadora perca suas próprias características como pessoa, por ex: "meu jeito Jacky de ser".....(risos).

Dublar um personagem para um filme, vc tem que sintonizar, incorporar, deixar-se levar pelas emoções do personagem e chegar o mais próximo possível da proposta original do filme. Na dublagem você mostra um outro talento artístico, que eu chamaria de "abstração" de suas características como pessoa. "Viver uma dublagem" é mais poético que "fazer uma dublagem", porque é um passeio imaginário que a dublagem permite que nos tornemos o próprio personagem.

Quais as principais dificuldades da dublagem? E os pontos positivos?

Jacky - Não são necessariamente dificuldades, mas a atenção, o time exato das falas, a busca da precisão e minha exagerada mania de querer sempre melhorar o que muitas vezes já está OK e as prolongadas horas de estúdio. Tudo isso torna o trabalho de dublagem uma experiência, totalmente diferente da dinâmica de Televisão, mas que não deixa de ser um trabalho enriquecedor e que gosto demais.

Os pontos positivos ficam por conta desse universo que absorvo de cada trabalho que faço, em que aprendo sempre e cada vez mais.

Qual o seu personagem de animação favorito, seja na TV ou cinema, e qual gostaria de dublar um dia?

Jacky - Na verdade eu já tinha aceitado o desafio de dublar a voz do Fly, um garoto de treze anos em "Mamãe, Virei um Peixe" e assim estaria fazendo as duas vozes de Stella e Fly. Ocorreu que o sincronismo na interação dos dois personagens, daria mais trabalho e muitas horas de estúdio.

Atualmente, desconheço as fitas que possam estar chegando ao Brasil em animação, para possível oportunidade de voltar a dublar. Todas experiências são válidas, artisticamente.

Meu personagem de animação favorito e que gostaria de ter dublado, embora fosse muito pequena é "A Pequena Sereia" da Disney - Ariel. Tive grande identificação com esse personagem, por ser do tipo que adora uma aventura, por não ter medo de nada e sempre a procura de sua felicidade, uma sonhadora como eu e que no fim - o bem prevalece

Por Maira Amorim - Diário de SP

Nenhum comentário:

Postar um comentário